Yukali του Κurt Weill

Τραγουδάει η Λίλιαν Τσατσαρώνη.
Στο πιάνο η Δήμητρα Κακάκη.
Μεταγραφή στα ελληνικά από τη Γεωργία Δεληγιαννοπούλου.
Στα πέρατα του κόσμου
Με μια βαρκούλα βιος μου
τα κύματα οδηγός μου

έφτασα μιαν αυγή
σε ένα νησί κουκίδα
μακριά από κάθε ελπίδα
και μια νεράιδα είδα
να με προσκαλεί

Γιουκάλι
της ηδονής εσύ νησί μικρό
Γιουκάλι
στα βάσανα το γιατρικό
Γιουκάλι
της ευτυχίας η απάτητη γη
αστέρι λαμπρό
του αιθέρα σχισμή
βραδιά φωτερή
το Γιουκαλί!

Γιουκάλι
νησί που οι όρκοι πάντα μένουν πιστοί
Γιουκάλι
νησί που η αγάπη μας δεν θα προδοθεί
ελπίδας φως
που μέσα της κρυφογελά η χαρά
ο λυτρωμός
που θα γευτούν του αύριο τα παιδιά
Γιουκάλι
της ηδονής το πιο γλυκό ποτό
Γιουκάλι
στα βάσανα το γιατρικό

Μα είναι ιδέα απατηλή,
αχ, δεν υπάρχει Γιουκαλί

Μα είναι ιδέα απατηλή,
αχ, δεν υπάρχει Γιουκαλί
…….
Μονότονη η ζωή μας
το βράδυ το πρωί μας
μα η φτωχή ψυχή μας

ζητάει να ξεχαστεί
μέχρι ν’ αποδημήσει
και μυστικά να ζήσει
τα όνειρα που ‘χε κλείσει
σε κάποιο Γιουκαλί

Γιουκάλι
της ηδονής το πιο γλυκό ποτό
Γιουκάλι
στα βάσανα το γιατρικό

Μα είναι ιδέα απατηλή,
αχ, δεν υπάρχει Γιουκαλί

Μα είναι ιδέα απατηλή,
αχ, δεν υπάρχει Γιουκαλί

Δεν υπάρχουν σχόλια:

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...